Wesh : signification, origine et emploi

Wesh signifie quoi, comment. Ce terme argotique est issu de l’expression arabe « Wech rak ».

Mots nouveaux ? Misez sur le bon correcteur.
Les mots nouveaux, en particulier ceux employés par les jeunes, peuvent nous paraître parfois complexes à employer et à orthographier. Le correcteur d’orthographe et de grammaire QuillBot vous permet de vérifier votre orthographe en un clin d’œil. Simple comme bonjour !

Que veut dire Wesh ?

Le mot wesh est un mot issu de l’argot signifiant quoi, comment. Son usage multiple rend sa traduction parfois complexe.

De nos jours, wesh est majoritairement utilisé dans le langage des adolescents sous forme d’interjection. On le rencontre également dans la langue familière en guise de salutation et de synonyme de salut.

Le saviez-vous ?
Le terme wesh a fait son entrée dans le dictionnaire en 2009. Il possède de nombreuses variantes orthographiques dont les plus courantes sont les suivantes :

  • ouech,
  • ouèche,
  • wech,
  • wesch,
  • wesh.

Wesh : origine

Issu de l’arabe algérien et de la culture hip-hop, wesh nous vient de l’expression « Wech rak » signifiant comment vas-tu.

Il peut être employé sous forme d’adverbe interrogatif pour traduire la surprise ou encore l’irritation et l’agacement.

Wesh traduction : exemples

Qu’il traduise la surprise, l’étonnement ou l’agacement, wesh est devenu un terme récurrent des adolescents.

Voici quelques exemples pour bien comprendre son emploi, décidément bien polyvalent !

Wesh signification : exemples
  • Wesh, ça va ?
  • Wesh, mais t’es fou ou quoi ?
  • Mais wesh, je t’avais bien dit de faire gaffe !
Pour aller plus loin
Les jeunes générations sont friandes de mots nouveaux, souvent issus de la langue anglaise ou arabe.

Parfois complexes à interpréter pour les adultes, ces termes sont souvent employés dans les cours de récré, comme en témoignent ces quelques exemples :

  • bader (être triste, déprimé),
  • banger (génial, exceptionnel),
  • cringe (gênant),
  • être chokbar (être choqué),
  • être yomb (être énervé),
  • ghoster (disparaître du jour au lendemain sans donner de nouvelles),
  • quoicoubeh (terme employé en guise de réponse à l’interrogation quoi),
  • la hess (le manque, l’absence de quelque chose),
  • le michto (le menteur),
  • la moula (l’argent),
  • se taper des barres (rire),
  • un prank/pranker (faire une blague, piéger quelqu’un).
Vous avez aimé cet article ?
Anne-Sophie Tautou, MA

Anne-Sophie est titulaire d’un master de langue étrangère et de médiation culturelle. Traductrice et enseignante, elle s’intéresse à l’apprentissage du français, à la rédaction de contenu et au référencement naturel. Sa passion ? Le marketing de localisation et de transcréation, pour des pages web et des slogans percutants !