Au théâtre, la stichomythie est une réplique courte qui dynamise l’échange entre deux personnages.
Stichomythie defCourte réplique, généralement suivie par une autre stichomythie de même longueur, qui crée un échange vif et animé entre les personnages d’une pièce de théâtre.
Du théâtre classique aux pièces contemporaines, la juxtaposition de stichomythies constitue une véritable joute verbale, rythmée par les ripostes des personnages.
En vers ou en prose, cette réplique reflète surtout une dynamique particulière, mêlant tension dramatique et procédé comique. Une chose est sûre : la stichomythie a le sens de la répartie…
Def stichomythieLes outils d’aide à la rédaction QuillBot s’avèrent une aide précieuse pour toute activité rédactionnelle : ils se chargeront d’humaniser vos stichomythies et vos dialogues théâtraux.
En rhétorique, la tautologie est la répétition d’une même idée sous une autre forme.
Tautologie defÉnoncé circulaire dont le deuxième argument répète l’idée contenue dans le premier :
Je suis et j’existe.
Synonyme de pléonasme, la tautologie est un acte de parole volontaire. Reine de l’oral, elle s’emploie dans les discours, lorsque l’orateur cherche à confondre son auditoire, ainsi qu’au théâtre, dans un but comique.
Artifice rhétorique, la tautologie peut se résumer en une métaphore animalière : un chat qui se mord la queue pour mieux noyer le poisson…
Tautologie figure de styleLes outils d’aide à la rédaction QuillBot s’avèrent une aide précieuse pour toute activité rédactionnelle : ils se chargeront d’humaniser vos figures de style.
Sans accent circonflexe, la forme du est le déterminant contracté ou partitif d’un nom masculin singulier. À l’inverse, la forme dû avec accent est le participe passé du verbe devoir, ou plus rarement, un nom commun désignant une dette.
Dû ou du
DU =
Déterminant contracté (de + le) devant un nom masculin singulier
On voyait enfin la lumière au bout du tunnel.
Il rentrait toujours du marché les bras chargés de victuailles.
Déterminant partitif devant un nom masculin indénombrable commençant par une consonne
J’ai acheté du pain, du vin et du fromage pour ce soir.
Il a rapporté du sable et du miel de Corse.
DÛ =
Participe passé du verbe devoir, accordé au masculin singulier
Elle a dû changer de stratégie.
Tu as dû te tromper.
Le paiement dû n’a pas été autorisé par votre banque.
Cet accident est dû à une chaussée glissante et une vitesse excessive.
Nom communmasculin singulier, synonyme de dette
Il était revenu pour récupérer son dû.
Elle ne lui versait que son dû, ou plutôt ce qu’elle estimait lui devoir.
Bien qu’elles se prononcent de la même façon, ces formes possèdent des sens différents. L’accent circonflexe est alors indispensable pour les différencier.
Quatre utilisations possibles de deux formes graphiques quasi identiques constituent une très bonne raison de rappeler le rôle grammatical de chacune. L’occasion aussi pour l’accent circonflexe de réclamer son dû…
J’ai du ou j’ai dû ?Les homophones, ces formes qui se prononcent de la même façon, mais dont la graphie et le sens diffèrent, font partie des erreurs que le correcteur orthographique QuillBot détecte facilement.
Le reformulateur de textes vous permet quant à lui de contourner ce genre de pièges tout en variant votre prose.
Au théâtre, le soliloque est un discours qui n’est destiné ni au public ni à un tiers. Il est avant tout adressé au personnage lui-même et s’apparente à une réflexion méditative ou délibérative.
Soliloque defLe soliloque théâtral est un discours destiné au personnage qui le prononce, dans un but réflexif et intimiste.
En ce sens, il se différencie de l’aparté et du monologue, et bénéficie d’une fonction spécifique au sein de l’univers théâtral.
Ni feint ni secret, le soliloque laisse alors libre cours aux confessions les plus intimes : le rideau se lève et les masques tombent…
Avis aux futurs dramaturges…Les quiproquos, les apartés et les mises en abyme du genre théâtral vous attirent et la perspective de mettre en scène votre prose vous séduit ?
La fête des Mères donne à tous les enfants, petits et grands, l’occasion de célébrer leur maman ! Et quoi de plus précieux pour la fête des Mères que d’exprimer ses vœux en vers !
Femme d’exception, toute mère est une mère courage, celui dont elle a fait preuve pour nous porter pendant neuf mois, nous mettre au monde et sur la bonne voie, puis endurer nos lubies d’adolescent ingrat.
Une telle prouesse mérite bien quelque peine, et même si vous n’êtes pas Verlaine, vos mots de bon aloi et des rimes de premier choix se montreront à la hauteur de son exploit.
Avis aux poètes amateurs et confirmés…Si la poésie permet certaines largesses syntaxiques, nul poète n’est à l’abri de l’erreur d’inattention.
Hormis est une préposition qui prend toujours un « s » final et un « h » initial.
Hormis defHormis, qui signifie sauf ou à l’exception de, ne possède qu’une seule orthographe :
Hormis ces trois passagers, personne n’avait levé le petit doigt.
On ne distingue plus rien de la maison, hormis un vieux bout de mur effrité.
Tout était couvert de poussière, hormis une vieille malle dont dépassaient quelques papiers.
Contrairement à parmi, la préposition hormis, composée de hors et du participe passé du verbe mettre, présente un « s », y compris devant un nom commun singulier.
Pour une fois qu’une règle ne souffre d’aucune exception, il serait bien dommage de s’en priver. Hormis allergie sévère aux mots invariables, laissez-vous donc tenter par la facilité…
Hormis synonymeSi vous hésitez devant l’orthographe de hormis, sachez que certains de nos outils QuillBot, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de textes, auront raison de vos derniers doutes.
Vous pouvez aussi remplacer hormis par un de ces synonymes :
Phonétiquement identiques, mais graphiquement différents, les mots connexion et connection posent un problème de taille aux locuteurs bilingues ou régulièrement exposés à l’anglais.
Connexion ou connection ?En français, on écrit connexionavec un « x » sur le modèle de connexe.
Sa connexion internet est trop lente.
La connexion se fit enfin dans mes synapses fatiguées.
Ils partageaient une connexion nouvelle : une amitié plus sincère que leur défunt amour.
Propre à l’anglais américain, la graphie connection n’est pourtant pas partagée par tous les anglophones : les Britanniques continuent d’utiliser la forme connexion, empruntée il y a plusieurs siècles au moyen français.
Anglicisme graphique, connection profite de l’avènement du numérique pour s’imposer de force dans le lexique contemporain et semer la confusion parmi les rédacteurs francophones.
Avis aux rédacteursVous hésitez toujours entre connection et connexion dans vos écrits ? L’utilisation d’outils d’aide à la rédaction, comme le correcteur d’orthographe ou le reformulateur de textes de QuillBot, devrait lever vos derniers doutes et parfaire votre maîtrise rédactionnelle.
Au théâtre, la mise en abyme consiste à reproduire, au sein d’une pièce, la même intrigue à plus petite échelle. Certains éléments de la pièce sont véritablement dupliqués.
Mise en abyme defReproduction, à plus petite échelle, d’une pièce de théâtre qui présente la même intrigue que celle dans laquelle elle est insérée.
Sur le même principe que celui des poupées russes, la mise en abyme théâtrale enchâsse, dans une pièce grandeur nature, son double miniature.
Effet de miroir ou sensation de vertige, ce procédé, au potentiel tragique ou comique indéniable, brouille les frontières entre fiction et fiction, voire entre fiction et réalité, entraînant le public dans les abysses de l’abyme théâtral…
Avis aux futurs dramaturges…Vous avez le théâtre dans le sang et le quiproquo dans la peau ? Pourquoi ne pas vous lancer dans la rédaction d’une pièce… Vous aurez peut-être un peu de pain sur les planches, mais sachez que nos outils d’aide à la rédaction, comme le correcteur orthographique ou le reformulateur de texte Quillbot, feront partie de la troupe !
Publié le
22 avril 2025
par
Aude Charrin, MA
Actualisé le
16 mai 2025
Au théâtre, un aparté est une réplique qu’un acteur se dit à lui-même, et qui n’est censée être entendue que du public.
Aparté defPropos émis par le personnage d’une pièce de théâtre, en apparence pour lui-même, mais en réalité à destination du public, et qui révèlent ses pensées et ses émotions.
Convention théâtrale, l’aparté révèle, sur scène, l’humeur d’un personnage. Dans le manuscrit d’une pièce de théâtre, l’aparté est indissociable de la didascalie.
De la scène de théâtre au langage courant, l’aparté a su s’imposer dans la langue sans digression ni parenthèses et s’y faire une place… à part !