Berinjela ou beringela | Qual é o correto?
A dúvida entre berinjela ou beringela é comum entre falantes de português no mundo todo. Ambas as formas existem e estão corretas, mas seu uso varia conforme a região:
- No Brasil, a forma utilizada é berinjela, com “j”.
- Em Portugal, utiliza-se beringela, com “g”.
Preparei uma lasanha de berinjela com molho de tomate. (Brasil)
A beringela é conhecida por ajudar na redução do colesterol. (Portugal)
O chá de beringela é uma infusão utilizada para auxiliar na perda de peso. (Portugal)
A grafia correta muitas vezes depende da origem da palavra e não de regras.
Para não errar onde e como se escreve berinjela ou beringela, o ideal é praticar, memorizar e consultar fontes confiáveis, como o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.
Etimologia de berinjela ou beringela: da Índia para o Brasil
A palavra berinjela ou beringela tem origem no sânscrito vātiṅgaṇa, passando pelo persa bādingān e pelo árabe bādinjān, até chegar ao castelhano*.
Em português, a palavra apareceu de diversas formas até chegar às duas aceitas hoje: berinjela no Brasil, beringela em Portugal.
Segundo o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, os registros são os seguintes:
- Berengensa (séc. XIV)
- Bringella (séc. XV)
- Berengelas (séc. XVI)
- Beringela (adotada em Portugal a partir do séc. XVII, regra desde o séc. XVIII)
- Berinjela (adotada no Brasil a partir do séc. XIX, regra desde o séc. XX)
- Beringela/Berinjela (Acordo Ortográfico de 1990 reconhece as duas formas)
No Brasil, a troca do “g” pelo “j” surgiu da intenção de alinhar a escrita à etimologia e à pronúncia das palavras.
As grafias com “g” e “j” coexistiram na língua por centenas de anos. Na linguagem moderna do espanhol, a palavra aceita é berenjena.
Raízes do j em berinjela
Linguistas brasileiros defenderam a adoção de berinjela com “j” por suas origens no árabe e no castelhano, assim como para vários outros vocábulos.
A letra “j” também marca palavras oriundas de línguas indígenas e de matrizes africanas no português brasileiro.
Exemplos além de berinjela:
- Comprei um óleo essencial de jasmim para usar no difusor.
Em português, jasmim provém do árabe yāsamīn, flor perfumada.
- A jiboia não é venenosa, mas pode assustar por causa do tamanho.
Jiboia é derivada do tupi-guarani yi’mbóya, i-mboîa ou yi’boia*, serpente constritora.
- Assistimos a uma roda de jongo durante o festival cultural.
Considera-se que jongo vem do quimbundo jihungu/djongo**, dança afro-brasileira.
*Estudos etimológicos sugerem que o vocábulo original pode significar “cobra do arco-íris”.
**Etimologia amplamente aceita pela maioria dos autores contemporâneos.
Berinjela é escrita com j em outros países?
O Brasil é o único país que escreve berinjela com “j”.
Com a independência nos anos 70, os países lusófonos africanos (Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau e Moçambique) adotaram a norma europeia. Como no português de Portugal, prevalece a grafia beringela com “g”.
Pronúncias beringela ou berinjela: Portugal e Brasil
Em berinjela ou beringela, as variações fonéticas entre Portugal e Brasil ficam nas vogais iniciais e finais.
Em português, ge/gi e je/ji produzem o mesmo som chiado e suave, como em “já”.
Sílaba | Brasil (som) | Brasil (fonética) | Portugal (som) | Portugal (fonética) |
---|---|---|---|---|
1ª | /be/ | “e” fechado, som de “bê-” | /bɨ/ | “i” centralizado, som de “buh-” |
2ª | /ɾĩ/ | “r” leve seguido de “i” nasal | /ɾĩ/ | “r” leve seguido de “i” nasal |
3ª (tônica) | /ʒɛ/ | “e” aberto, som de “-jé-” | /ʒɛ/ | “e” aberto, som de “-gé-” |
4ª | /la/ | “a” aberto, som de “-lá” | /lɐ/ | “a” centralizado, som de “-lã” |
Com a letra “j”, o som nunca muda, independentemente da vogal que vem depois.
A letra “g” muda de som conforme a vogal que a acompanha:
- Com “e” ou “i” (gente, girafa), o som é igual ao do “j” — tecnicamente, um som fricativo.
- Com “a”, “o”, “u” (gato, gole, gula), o som é oclusivo.
Em termos técnicos, é como trocar um sopro contínuo (som fricativo, /ʒ/) por um bloqueio rápido do ar com a parte de trás da língua (som oclusivo, /g/).
É uma vogal bem curta, situada entre o “i” de fita e o “u” de fundo. Quando juntamos esse som ao b, formamos /bɨ/, que se ouve como um “buh”:
- b – feche os lábios, segure o ar e solte de uma vez.
- ɨ – em seguida, emita essa vogal central e breve.
Para perceber o contraste, compare com /buː/ (“boo”): a vogal é longa e os lábios se arredondam para o “u”.
Em resumo, “buh” é curto, neutro e sem “biquinho”; “boo” é longo e com “biquinho”.
Berinjelona ou Berinjelazona?
Berinjela é um substantivo feminino e seu aumentativo é berinjelona, segundo a norma brasileira.
O sufixo -ona é típico de aumentativos femininos (bocona, panelona). O sufixo -zona circula no cotidiano, mas em tom coloquial, por vezes irônico ou humorístico.
A regra é da língua portuguesa e não muda. A única diferença é a grafia com “g” ou “j”, de acordo com o país.
Trouxe uma beringelona da horta do meu avô. (Portugal)
No diminutivo, berinjelinha é o correto no Brasil.
O sufixo -inha é considerado natural e neutro, enquanto -zinha aparece na informalidade e em tons mais afetivos ou enfáticos.
Vou acrescentar uma beringelinha à receita. (Portugal)
No geral, usa-se -zinha quando a palavra original termina em ditongo — isto é, duas vogais pronunciadas juntas na mesma sílaba, como em boi ou céu — ou quando termina em vogal tônica ou som nasal.
Já o sufixo -zona é considerado escolha estilística.
Cor-de-berinjela ou cor de berinjela?
Em locuções de qualquer tipo, como substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais, em geral, não se usa o hífen.
Conforme o Acordo Ortográfico, algumas locuções já consagradas são aceitas com hífen, como exceção. É o caso de cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, à meia-luz, etc.
Queria um vestido cor-de-rosa choque, mas só tinha roxo-berinjela e amarelo-canário.
Cor de berinjela se escreve assim, pois só cor-de-rosa manteve o hífen seguido de cor.
Como a regra é geral da língua portuguesa, em outros países lusófonos se escreve cor de beringela. Há apenas a mudança entre “j” e “g”.
- Sem hífen: expressões iniciadas por “cor de” (com exceção de “cor-de-rosa”), como cor de laranja, cor de vinho, cor de telha, cor de cereja, cor de pérola, etc.
- Com hífen: nome da cor + palavra que especifica o tom, como cinza-claro, vermelho-sangue, azul-esverdeado, rosa-choque, azul-marinho, verde-oliva, etc.
Outras mudanças ortográficas
Pera ou pêra? Ao contrário de beringela ou berinjela, com duas grafias corretas, pera se escreve sem o acento circunflexo (ê). É o que estabelece o Acordo Ortográfico de 1990.
Jiboia é outra palavra que mudou de grafia pós-Acordo. A regra eliminou o acento gráfico, portanto, jibóia* é incorreto.
A jiboia se camuflava tão bem entre as folhas que quase ninguém a viu.
O Acordo diz que palavras com ditongos abertos “ei” e “oi” nas paroxítonas (quando a sílaba tônica é a penúltima) não devem ser acentuadas.
Perguntas frequentes sobre berinjela ou beringela
- Qual é a origem da palavra berinjela ou beringela?
-
Berinjela = Brasil. Beringela = Portugal e outros países lusófonos.
A origem da palavra vem do sânscrito, passando pelo persa e pelo árabe até chegar ao castelhano e ao português. Após uma série de registros diferentes, Portugal adotou a forma beringela com “g”.
O Brasil decidiu adotar berinjela com “j” por suas origens no árabe e no castelhano, assim como outros vocábulos marcados com j.
Para não errar onde e como se escreve berinjela ou beringela, revise seu texto com o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.
- Como se pronuncia berinjela ou beringela?
-
Berinjela (Brasil) tem “e” fechado na primeira sílaba, com som de “bê”. Na última, tem “a” aberto, com som de “lá”.
Beringela (Portugal) tem som de “i” centralizado no primeiro “e”, que soa como “buh”. O “a” final é centralizado, com som de “lã”.
Como “je” e “ge” produzem o mesmo som chiado e suave de “já”, a diferença na pronúncia entre berinjela e beringela se concentra nas vogais iniciais e finais.
Para não errar onde e como se escreve berinjela ou beringela, revise seu texto com o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.
- Qual é o aumentativo e o diminutivo de berinjela ou beringela?
-
Berinjela (Brasil): berinjelona (aumentativo), berinjelinha (diminutivo).
Beringela (Portugal): beringelona (aumentativo), beringelinha (diminutivo).
Os sufixos -ona e -inha são os corretos na língua portuguesa para a palavra. Os sufixos -zona (berinjelazona/beringelazona) e -zinha (berinjelazinha/beringelazinha) aparecem mais na informalidade.
No geral, usa-se -zinha quando a palavra original termina em ditongo, vogal tônica ou som nasal. Por outro lado, -zona se encaixa como uma escolha estilística.
Para não errar onde e como se escreve berinjela ou beringela, revise seu texto com o corretor ortográfico gratuito do QuillBot.